Studerly UA

Їдемо в Німеччину: різдвяна лексика

Ви знали, що в Німеччині різдвяні ярмарки розпочинаються вкінці листопада, а закінчуються в останній день Різдва. Після самого свята все прибирається, але ці чотири тижні.. Одним із найстаріших та найвідоміших є «Striezelmarkt» у Дрездені, традиція якого розпочалася ще 1434 року. Отож, наші репетитори в Studerly допоможуть вам влитися в теплу атмосферу німецьких свят – ми підготували підбірку слів, які знадобляться на ярмарку.

Der Weihnachtsmarkt
Найважливіше слово – "der Weihnachtsmarkt" (різдвяний ринок), що складається зі слів "Weihnachts" (Різдво) та "markt" (ринок). У ярмарків дуже довга історія в Німеччині – вже кілька століть спеціальні ринки просто неба з'являються в період Адвента (4 тижні перед Різдвом), щоб додати трохи тепла та веселощів холодною німецькою зимою. Ця традиція поширилася по всьому світу – у США, Велику Британію і навіть Японію! В одному Берліні в грудні відкривається приблизно 50 ринків.

Der Weinhachtsbaum
Різдвяний ринок не можна вважати повноцінним без головного елемента "Der Weinhachtsbaum" (ялина), прикрашеного вогниками.


Die Mandeln
"Die Mandeln" (мигдаль) - це основа всіх ринків у Німеччині. "Gebrannte Mandeln" - це вид мигдалю, приготованого в карамелізованому коричневому цукрі. Смачність!

Das Bargeld
Якщо ви хочее спробувати дари різдвяного ринку, не забудьте взяти з собою готівку (скорочено її також називають Bar). Багато німецьких ресторанів і маленьких магазинчиків приймають лише готівку – і ринок не є винятком!

Die Handschuhe
Не забудь одягнутися тепліше. У грудні температура коливається між -1°C і 5°C, але через високу вологість замерзнути дуже просто. Важливий елемент утеплення – "die Handschuhe" (рукавиці, а в прямому перекладі - «взуття для рук»). На ринках завжди багато смачної їжі та напоїв, гріти руки у кишенях не вийде, навіть не сподівайтесь!

Der Pfand
Є ще одна традиція, характерна для Німеччини. Глінтвейн продається в спеціальних ковшиках, кожен з яких має спеціальний дизайн залежно від ринку. Зазвичай потрібно заплатити 2-3 євро застави, які повернуть назад при поверненні ковшика, або можна залишити його як сувенір. Цей депозит або заставу називають "der Pfand". До речі на наших онлайн-уроках з німецької мови учні найчастіше запам’ятовують саме це слово. Воно і справді дуже звучне.

Die Weihnachtsgeschenke
Ярмарок – чудова можливість купити подарунки ручної роботи для друзів та рідних – "die Weihnachtsgeschenke". На риночках завжди багато цікавих виробів: ялинкові кулі, пряники та багато іншого.
Якщо обиратимите подарунок для рідних, не забувайте що мовні курси – чудова можливість провести канікули із користю. Всі заняття проходять онлайн, тому можна пити какао під ковдрою (або що ви там візьмете на ярмарку) і вчитися паралельно.